Frédéric Chopin - 19 Canções polonesas, Op. 74
O compositor franco-polaco Fréderic Chopin escreveu uma série de canções durante toda a sua vida. Apenas duas delas foram publicadas durante sua vida (Życzenie e Wojak), enquanto algumas delas se perderam. Em 1857, 17 canções então conhecidas foram coletadas para publicação por Julian Fontana (que também restauraram algumas delas) Se tornando a sua Op. 74. Outras duas canções foram publicadas em 1910. Formando então 19 canções. Alguns especulam que ele teria composto mais canções, mas nunca foram publicadas por não serem devidamente atribuídas a ele, enquanto outras se perderam com o tempo.
Elas não estão organizadas em ordem cronológica devido a dificuldade de traçar uma linha do tempo. Todos, exceto um dos textos das canções de Chopin, eram poemas originais de seus contemporâneos poloneses, com a maioria dos quais ele conhecia pessoalmente. A única exceção é Piosnka litewska (Uma canção lituana), que foi definido para uma tradução em polonês por Ludwig Osiunsky.
1. Życzenie "O desejo", mas traduzido como "O desejo de uma donzela" no inglês. (Sol maior). A canção se trata do desejo de uma moça de estar próximo e de agradar o seu amado. (Poema por Stefan Witwicki).
2. Wiosna "Primavera" (Sol menor). Representa a conexão do homem com a natureza. (Poema por Stefan Witwicki).
3. Smutna Rzeka "O triste riacho" (Fá sustenido menor). Conta a história de uma mãe que chora às margens de um rio após perder as suas sete filhas. O rio pode ser considerado uma metáfora ao tempo e ao eterno ciclo da vida e da morte. (Poema por Stefan Witwicki).
4. Hulanka Um termo que pode ser traduzido como "Festa" ou "rebeldia". Mas levou o nome de "Canção da bebedeira" quando foi traduzido para o inglês. (Dó maior). É uma canção cômica e caótica sobre embriaguez. (Poema por Stefan Witwicki).
5. Gdzie Lubi "Onde ela ama" (Lá maior). Se trata da mente motivada por emoções de uma jovem, onde ela facilmente perde o seu coração por sua vulnerabilidade sentimental. (Poema por Stefan Witwicki).
6. Precz z moich oczu "Fora dos Meus Olhos" (Fá menor). Se trata das dificuldades em esquecer uma pessoa amada, onde o eu lírico tenta afastá-la de seus olhos, coração e de suas memórias. (Poema por Adam Mickiewicz).
7. Posel "O Mensageiro" (Ré maior). Conta a chegada de uma andorinha, um símbolo que representa a chegada da primavera. No poema, o eu lírico pode ser interpretado como uma mãe e a andorinha serve como mensageiro de sua filha, que partira juntamente com um soldado. (Poema por Stefan Witwicki).
8. Sliczny Chłopiec "Belo Rapaz" (Ré maior). É um poema narrado por uma mulher sobre a sua paixão juvenil por um rapaz, onde ela descreve suas características físicas. (Poema por Józef Bohdan Zaleski).
9. Melodya "Melodia" (Mi menor). O poema descreve indivíduos que carregam fardos pesados e contemplam, à distância, uma "terra prometida" ou uma realização idealizada, mas que sabem que não poderão alcançá-la. (Poema por Zygmunt Krasinsky).
10. Wojak "O soldado" (Lá bemól maior). Um poema heroico e vigoroso sobre a partida de um soldado rumo à batalha. (Poema por Stefan Witwicki).
11. Dwojaki Koniec "Um Duplo Fim" (Ré menor). Um poema trágico sobre dois amantes que sucumbem à agonia da saudade. A mulher encontra seu fim em sua cama, enquanto o homem, à beira de uma estrada de um bosque. (Poema por Józef Bohdan Zaleski).
12. Moja pieszczotka "Minha querida" (Sol bemól maior). Um poema sobre a atração de um homem para com a sua amada. O poema narra a sua crescente paixão com o diálogo da moça e seu desejo em beijá-la. (Poema por Adam Mickiewicz).
13. Nie ma czego trzeba "Falta o que é Necessário" (Lá menor). Um poema melancólico e introspectivo sobre a dificuldade do eu lírico em encontrar a felicidade. (Poema por Józef Bohdan Zaleski).
14. Pierścień "O Anel" (Mi bemól maior). Um poema sobre um amor não correspondido. O eu lírico descreve a sua devoção e dedicação para com uma pessoa que o rejeita. (Poema por Stefan Witwicki).
15. Narzeczony "O Noivo" (Dó menor). Um poema trágico sobre a dor de um noivo com a perda de sua amada. (Poema por Stefan Witwicki).
16. Piosnka litewska "Canção Lituana" (Fá maior). Trata-se de um diálogo entre mãe e filha. A mãe questiona a filha sobre a sua ausência e do por quê de sua guirlanda estar molhada. A filha admite que esteve com o seu amante. A guirlanda pode ser considerado um símbolo da pureza da moça que foi maculada. (Poema por Ludwig Osiński ).
17. Śpiew z mogiły "Canto dos Túmulos" Um poema trágico sobre a ocupação Russa na Polônia. (Mi bemól menor). É um poema (Poema de Wincenty Pol reconstruído por Julian Fontana).
18. Czary "O encanto" (Lá menor). O poema se trata de alguém profundamente encantado por uma mulher. Há também uma sensação de desconfiança e vulnerabilidade, mas ainda assim incapaz de resistir ao encanto. O poema termina com o narrador buscando uma solução, simbolizada pela ideia de encontrar uma erva que talvez cure ou explique o feitiço. (Poema por Stefan Witwicki).
19. Dumka "Elegia" (Ré menor). "Dumka" se trata de uma canção ou pensamento melancólico. O poema apresenta uma atmosfera melancólica, mas com elementos de esperança. (Poema por Józef Bohdan Zaleski).
(Segue anexo em PDF da tradução das canções e de suas partituras)
Comentários
Postar um comentário